世界中のすべての人間に sekaijuu no subete no ningen ni It's creepy to be liked 好かれるなんて気持ち悪いよ sukareru nante kimochi warui yo by everyone in the world だけど一つになれない教室で dakedo hitotsu ni narenai kyoushitsu de But I want to hold hands with you 君と二人 手を繋いでいたいの kimi to futari te o tsunaide itai no in a classroom where we can’t connect 数の暴力に白旗をあげて kazu no bouryoku ni shirahata o agete I'll raise the white flag to the tyranny of the majority, 悪感情を殺してハイチーズ akukanjou o koroshite haichiizu suppress my ill feelings and say cheese ポストトゥルースの甘いディープキス posuto turuusu no amai diipukisu A sweet, post-truth french kiss - エロく歪んでるラブアンドピース eroku yuganderu rabu ando piisu a warped, erotic love & peace 自己中の光線銃 乱射する 強者のナンセンス jikochuu no kousenjuu ransha suru kyousha no nansensu A self-centered ray gun, firing wildly the nonsense of the strong オートクチュールで作る 殺しのライセンス ootokuchuuru de tsukuru koroshi no raisensu An haute couture license to kill 分断を生んじゃった椅子取りゲーム bundan o unjatta isutori geemu A game of musical chairs that created division 無痛分娩で授かるベイブ mutsuu bunben de sazukaru beibu A baby that is given birth by epidural labor 壮大な内輪ノリを歴史と呼ぶ soudai na uchiwanori o rekishi to yobu We’re calling a grandiose in-joke "history” 生きたいが死ねと言われ ikitai ga shine to iware I want to live but I'm told to die 死にたいが生きろと言われ shinitai ga ikiro to iware I want to die but I'm told to live 生きたいが死ねと言われ ikitai ga shine to iware I want to live but I'm told to die 死にたいが生きろと言われ shinitai ga ikiro to iware I want to die but I'm told to live 幸せ自慢はダメ? 不幸嘆いてもダメ? shiawase jiman wa dame? fukou nageite mo dame? Is it wrong to boast of my happiness? Is it wrong to grieve over my unhappiness? 図々しい言葉を避け 明るい未来のため zuuzuushii kotoba o sake akarui mirai no tame I’m avoiding impudent words for our glorious future さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」 sanhai "kono yo ni wa iki mo dekinai hito ga takusan iru ndesu yo" One, two “There are many people in this world who can't even breathe” さんはい 「この世には息もできない人が沢山いるんですよ」 sanhai "kono yo ni wa iki mo dekinai hito ga takusan iru ndesu yo" One, two “There are many people in this world who can't even breathe” あちらが立てば こちらが立たず 譲り 奪い 守り 行き違い achira ga tateba kochira ga tatazu yuzuri ubai mamori ikichigai If I’m true to one side, I’m false to the other; we give, we take, we protect, we misunderstand 地雷原で立ち止まり 大人しく犬になるんだワン jiraigen de tachidomari otonashiku inu ni naru nda wan I stop in the minefield, and obediently become a dog ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ nonburesu nonburesu nonburesu nonburesu oburiiju Non-breath, non-breath, non-breath, non-breath oblige I love you 息苦しい日々の水面下 I love you ikigurushii hibi no suimenka I love you, under the surface of my suffocating days ゆらゆらと煙る血の花 yurayura to kemuru chi no hana A flower of blood smokes and flickers ぼくらは コンプレックス コンプレックス コンプレックス bokura wa konpurekkusu konpurekkusu konpurekkusu We use our complexes, complexes, complexes コンプレックスを武器に争う konpurekkusu o buki ni arasou Complexes as weapons to fight それぞれの都合と自由のため sorezore no tsugou to jiyuu no tame For the sake of our convenience and freedom 息を止めることを強制する iki o tomeru koto o kyousei suru We obligate ourselves to hold our breath 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe... 生きたいが死ねと言われ ikitai ga shine to iware I want to live but I'm told to die, 死にたいが生きろと言われ shinitai ga ikiro to iware I want to die but I'm told to live, 生きたいが死ねと言われ ikitai ga shine to iware I want to live but I'm told to die, 死にたいが生きろと言われ shinitai ga ikiro to iware I want to die but I'm told to live 正当防衛と言ってチェーンソーを振り回す seitou bouei to itte cheensoo o furimawasu I’m afraid of decent people まともな人たちが怖いよ matomo na hitotachi ga kowai yo who wield chainsaws saying it’s self-defense 愛燦燦 春爛漫 日々だんだん aisansan haruranman hibi dandan Brilliant love, brilliant spring 大事なものが消えていくよ daiji na mono ga kiete iku yo Important things are disappearing each and everyday さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」 sanhai "kono yo ni wa ai mo shiranai hito ga takusan iru ndesu yo" One, two “There are many people in this world who don't even know love” さんはい 「この世には愛も知らない人が沢山いるんですよ」 sanhai "kono yo ni wa ai mo shiranai hito ga takusan iru ndesu yo" One, two “There are many people in this world who don't even know love” 共感 羨望 嫉妬 逆恨み 黒い涙がこぼれ落ち kyoukan senbou shitto sakaurami kuroi namida ga koboreochi Sympathy, envy, jealousy, resentment, black tears falling down 醜い感情が吹き出し 真っ白い鳥になるんだな minikui kanjou ga fukidashi masshiroi tori ni naru nda na My ugly emotions burst out and become a snow-white bird ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ  nonburesu nonburesu nonburesu nonburesu oburiiju Non-breath, non-breath, non-breath, non-breath oblige I love you 深海魚と泳ぐ氷点下 I love you shinkaigyo to oyogu hyoutenka I love you, swimming with deep-sea fish below the freezing point 見上げている ザラメの星 miagete iru zarame no hoshi Looking up at the stars of granulated sugar ぼくらは 直接 直接 直接 直接 bokura wa chokusetsu chokusetsu chokusetsu chokusetsu We don’t directly, directly, directly 手を下さないまま te o kudasanai mama Directly do anything in person 想像力を奪う液晶越しに souzouryoku o ubau ekishougoshi ni Through the liquid crystal that robs our imagination, 息の根を止めて安心する iki no ne o tomete anshin suru we hold our breaths and feel secure ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ  nonburesu nonburesu nonburesu nonburesu oburiiju Non-breath, non-breath, non-breath, non-breath oblige I love you それぞれの都合と自由のため I love you sorezore no tsugou to jiyuu no tame I love you, for the sake of our convenience and freedom 息を止めることを強制する iki o tomeru koto o kyousei suru We obligate ourselves to hold our breath 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる息が詰まる息が詰まる息が詰まる iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru iki ga tsumaru I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, I can’t breathe, 息が詰まる iki ga tsumaru I can’t breathe 息を止める息を止める息を止める息を止める iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, 息を止める息を止める息を止める息を止める iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, 息を止める息を止める息を止める息を止める iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, 息を止める息を止める息を止める息を止める iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath, 息を止める息を止める息を止める iki o tomeru iki o tomeru iki o tomeru I hold my breath, I hold my breath, I hold my breath... ノンブレス ノンブレス ノンブレス ノンブレス・オブリージュ  nonburesu nonburesu nonburesu nonburesu oburiiju Non-breath, non-breath, non-breath, non-breath oblige I love you それぞれの好きを守るため I love you sorezore no suki o mamoru tame I love you, to protect what each of us loves 君と防空壕で呼吸する kimi to boukuugou de kokyuu suru I breathe inside the bomb shelter with you